“Memoirs of an Imaginary Friend” — the novel I published back in 2012 — is being translated into yet another language.
This time, the language is Ukrainian.
I was recently sent the cover for approval.
My favorite part about this book — beyond its success and becoming an international bestseller — is that it’s actually used in my children’s middle school curriculum.
Both Clara and Charlie, along with their classmates, were offered the choice to read the book in one of their book clubs.
Yoy can’t imagine how that makes me feel as an author, teacher, and father.
The translations — more than 20 in all — have also been incredible, but given what is happening in Ukraine today, this translation might be my favorite and a source of great pride for them.
I hope my story offers a little bit of joy and levity to Ukrainian readers who are living in circumstances I can’t begin to imagine.